Novosti i obavijesti

Dan državnosti RH

Republika Hrvatska ulazi u Europsku uniju u ponedjeljak, 01. srpnja 2013. godine.
To je važan datum u novijoj hrvatskoj povijesti, no ne zaboravimo da se i danas,
25. lipnja 2013., raduju brojni Hrvati diljem svijeta. I u Salzburgu se proslavlja
Dan državnosti - dvadeset i drugi rođendan naše domovine. Sretan joj rođendan!

Kraj školske godine

Hrvatska dopunska škola u Salzburgu zatvorila je svoja vrata do jeseni.
U subotu , 22. lipnja 2013. naše su učiteljice i naši učitelji - Mirjana Kukavica,
Kata Jelušić, Ivica Vincetić i Josip Šandrek - učenicima podijelili
učeničke knjižice. Roditelji i školska djeca potom su, uz okrjepu i osvježavajuće
napitke, nastavili druženje u učionicama.

Fotogalerija

REZULTATI i RASPORED NATJECANJA HNLS-a 2012./2013.

Register to read more...

Hrvatska momčad iz Salzburga – prvak svijeta

Naši su momci, pod dirigentskom palicom predsjednika Hrvatske nogometne lige
gospodina Jure Ljubića, po drugi put zaredom osvojili prvo mjesto na nogometnome turniru naziva Intergrations FUSSBALL WM, te time i ove godine postali svjetski prvaci.
U 164 utakmice više od 1600 športaša iz 70 nacionalnih sastava ogledalo je snage.
Hrvatska je u finalnom nadmetanju uvjerljivo svladala reprezentaciju Slovenije s 3 : 0.
I dr. Astrid Rössler, buduća zamjenica pokrajinskog poglavara i gošća turnira, čestitala je na travnjaku pobjednicima, našim zlatnim dečkima. Predsjedništvo Hrvatske krovne udruge pridružuje se čestitkama! Ponosno je na uspjeh naših momaka!

dzd, lipanj 2013.

Register to read more...

Program

U povodu ulaska Republike Hrvatske u
Europsku uniju organiziramo i pozivamo
na sljedeće manifestacije:

Anlässlich des Beitrittes der Republik Kroatien
in die Europäische Union laden wir herzlich
zu folgenden Veranstaltungen ein:

28. 06. 2013
Petak / Freitag
20:00 Mirabellplatz 5, Erdgeschoss, Salzburg,
Fulvio Juričić, Austellung / izložba radova nastalih od
1991. do 2013.
29. 06. 2013
Subota / Samstag
09:30 Mirabellplatz, Salzburg,
Umzug kroatischer und österreichischer Brauchtumsvereine von der St.Andrä Kirche in die Altstadt (Alter Markt) mit
anschließender Aufführung kroatischer und österreichischer Volkstänze / Svečana povorka folkornih grupa i ples na Alter Marktu
19:30 Bayerisch Gmain - Haus des Gastes,
Großgmainerstr. 12, Konzert / koncert:
Šima Jovanovac i grupa „Džentlmeni“
30. 06. 2013
Nedjelja / Sonntag
12:00 Crkva sv. Andrije / St. Andrä Kirche, Mirabellplatz,
Sv. misa za Domovinu / Hl. Messe für das Vaterland
14:00 PSV-Sportzentrum, Frohnburgweg 5 (Ecke Alpenstr.), Salzburg,
Internationales Fußballturnier / međunarodni nogometni turnir
Hrvatska krovna udruga /
Dachverband kroatischer Vereine Salzburg
Mirabellplatz 5, 5020 Salzburg
hku.hkz-salzburg.net

Uz potporu / mit freundlicher Unterstützung


Program PDF




Vukovar 2013.

VUKOVAR 2013.

Da se ne zaboravi!

Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013. Vukovar 25.05.2013.


Vukovar – grad heroja


Nakon što smo u 5 sati ujutro stigli u Vukovar, fra Tunjo nas je jako ljubazno dočekao.
Kod njega smo svi doručkovali i nakon toga smo otišli do velikog tenka koji je bio u blizini.
Posjetili smo fra Tunjinu župu i razgledali crkvu. Nakon toga nas je ravnateljica škole iz Vukovara odvela do osnovne škole Dragutina Tadijanovića. Tamo smo razgledali učionice
i nakon toga smo napravili mali odmor u zbornici, gdje su nas dočekali sa sokovima i keksom.
Kada smo završili sa odmorom, odvela nas je ravnateljica u jednu prostoriju, gdje su nam školska djeca sa igrokazima pričali o hrvatskoj povijesti. Nakon toga smo se malo družili sa školskom djecom. Za kraj smo svi napravili sliku i otišli do bolnice.
Tamo smo pogledali film o tome kako je bilo za vrijeme rata i koliko su ljudi bili u bolnici.
Sve je tamo bilo prepunjeno i nakon što smo pogledali film svi smo bili mirni.
Razgledali smo bolnicu i došli smo do jednog zida sa pločicama.
Na svakoj ploči je bio datum i pisalo je koliko ranjenika su taj dan primljeni u bolnicu.
Sve što smo tamo vidjeli rastužilo nas je jako.
Hodali smo sa skroz drugim osjećajem kroz grad.
Otišli smo kod fra Tunje na ručak i nakon toga smo posjetili groblje hrvatskih branitelja.
Za svaku poginulu žrtvu bio je jedan križ. Ukupno su bili 938 križa.
Pred velikim spomenikom je svako od nas zapalio jednu svijeću i poredali ih u oblik srca.
Svi smo se uzeli za ruku i izmolili Očenaš.
Nakon toga smo se svi slikali sa križevima i nastavili put do Ovčare.
Tamo nismo mogli vjerovati što smo čuli.
Mučili su osobe i kada nisu više mogli, ubili su ih.
Tako je žalosno sve što se u Vukovaru desilo. Za neke stvari smo tek tamo saznali.
Mi smo na Ovčari vidjeli slike ubijenih i ispod slika osobne stvari kao dokaz da su te osobe
bile stvarno tamo.
Kada smo otišli do spomenika i saznali da su tamo osobe i pucali u njih tako da su te osobe spale u veliku jamu sa ostalim mrtvim osječali smo se tužno.
Svi su ušutili i samo gledali na čemprese.
Svaki čempres koji je tamo posađen stoji za svaku poginulu osobu tamo.
Saznali smo da vojnici nisu imali ni sa trudnicom milosti. Ubili su je hladnokrvno,
kao i njzino dijete. Stojali smo nekoliko minuta tamo pa smo morali opet ići.
Gledali smo grad potpuno drugačije.
Sve što se tamo desilo rastužilo nas je.
Toliko smo puno vidili i čuli taj dan.
Večerali smo kod fra Tunje i nakon toga otišli na u hostel.
Tamo smo spavali i slijedeće jutro smo išli na doručak.
Fra Tunjo je održao misu za nas i poželio nam sretan put.
Posjetili smo još jedan samostan u Iloku. Također smo posjetili vinski podrum u Iloku.
Nakon toga smo u Đakovu ušli u Đakovačku katedralu.
Vukovar je za menu poseban grad, jer su toliko ljudi dali svoj život samo da ga obrane.
Zato je Vukovar za mene zaista grad heroj.

Paula Jelušić



Povelja

Potpisivanje povelje

Vukovar, 25. svibnja 2013.
online by Davor Bešlić © 2024 Hrvatska krovna udruga Salzburg
Mirabellplatz 5, A-5020 Salzburg